Centro de Estudios Locales de Andorra

  • Inicio
  • Actualidad
  • Presentación en Andorra de "Camino de sirga", comic de Roberto Morote.

Presentación en Andorra de "Camino de sirga", comic de Roberto Morote.

Camino de sirga, historia gráfica/comic de Roberto Morote Ferrer sobre el libro homónimo de Jesús Moncada, se presentó en Andorra el día 4 de octubre. Tras la intervención de la concejala de cultura y el editor del libro en castellano, Roberto explicó el proceso de creación en sus distintas fases y después se pasó a inaugurar la exposición con los dibujos originales: “Camino de sirga. De la novela al cómic”, en el patio de la Casa de Cultura. El autor firmó ejemplares de su obra.
La exposición se puede visitar hasta el día 13 de octubre. 
Roberto Morote realiza en esta obra la doble tarea de guionista y dibujante. Condensa en esta novela gráfica el frescor de la obra de Jesús Moncada y nos cuenta el devenir de la localidad minera de Mequinenza a lo largo de gran parte del siglo XX.
 
 
Margarita Santos valoró la obra y su vinculación con Andorra. Daniel Viñuales, editor de GP Ediciones, explicó el encuentro con Morote y cómo se forjó esta edición en castellano, catalán y aragonés. Se mostró satisfecho del resultado y reconoció el trabajo del autor, “un artistazo por el que vamos a seguir apostando”.
Roberto en su intervención explicó el año y medio de trabajo y la satisfacción de poder presentarlo en Andorra, rodeado de familia y amigos. 
 
 
 
Quiso hacer el guión porque para él es importante hacer la selección y decidir cómo contar la historia… la faceta de dibujante surge después del guión, que es contenido y estructura. Contó la bibliografía que había manejado, los textos, dibujos, foros y la propia novela. El hecho de vivir en Mequinenza durante un año le facilitó tener acceso a archivos particulares, del ayuntamiento y del centro de estudios Jesús Moncada, maquetas, planos, imágenes antiguas del pueblo, de los llauts, del río… lo que supuso una inmersión  en la Mequinenza que se inundó… “lo iba absorbiendo para luego tratar de representarlo gráficamente; la vestimenta, los peinados, las clases sociales, la construcción de la presa, el derrumbe del pueblo… para luego aplicarlo a los personajes y a los escenarios, a la vez que seguía releyendo una y otra vez la novela. (…) Conseguí pasar de 300 páginas de novela a 160 de comic; supone depurar, eliminar las escenas que no caben, quedándote con lo que crees que es la esencia, la estructura básica en la que se refleja la novela”.
Comentó que el filólogo Héctor Moret y la hermana de Jesús Moncada fueron un apoyo enorme.  
Explicó y presentó las fichas de personajes y escenarios que iba elaborando para hacer la estructura, un resumen corto de los cuatro capítulos y el epílogo. Se trató de traducir a guión técnico la novela y crear diálogos, haciendo distintas versiones del guión. 
“Después de cinco meses realizando ese trabajo, cogí el lápiz digital para traducirlo a diálogos y llegó a 200 páginas, teniendo que quitar 40 y hacer sitio para los bocadillos (…) utilicé un tablero con los personajes y las referencias gráficas; junto con el boceto, ya pasé al dibujo, jugando especialmente con la luz, para narrar el momento emocional”.
Pasar de las referencias a la viñeta final, incluye composición y personajes. Roberto nos fue narrando el proceso con imágenes y a la vez nos iba dando indicaciones temporales, cuánto tiempo le había llevado cada paso. “Piensas en el personaje, cómo estaría, qué pensaría… es algo muy emocional y dibujando se consigue”.
El proceso de entintado implica tener la referencia impresa y sobre ella el papel de acuarela y encima el lápiz y luego las tintas y el rotulador calibrado… todo ello se escanea y se digitaliza.  
 
 
Por último explicó la elaboración de la portada, para él importante y que tenía que ser coherente con el interior. 
Se realizaron 1300 ejemplares en castellano, 1000 en catalán y 300 en aragonés. 
 
Tras finalizar la explicación, pasamos al patio de la Casa de Cultura a ver la exposición de una selección de los dibujos originales, “Camino de sirga. De la novela al cómic” y el autor firmó ejemplares de su obra.
 
 
 
 
 
 
Camí de sirga (Camino de sirga) fue escrita en 1988 por Jesús Moncada Estruga (Mequinenza 1941- Barcelona 2005), ha sido traducida a 13 idiomas. Es el dibujo de la decadencia del mundo rural, un rico y espléndido entramado de personajes y relaciones ambientadas en la antigua villa de Mequinenza, núcleo minero y de un intenso tráfico fluvial, condenada a desaparecer bajo las aguas del pantano, su historia y su memoria. Precisamente ese “dibujo” que hizo Moncada pasa a ser dibujo real de manos de Roberto Morote. Héctor Moret, en el libro habla de forma certera de “la popularización de la obra literaria de un mequinenzano gracias a la destreza manual y creativa de un andorrano”.
 
La fallecida Magda Godia, alcaldesa de Mequinenza, en el prólogo, celebra la adaptación de Camí de sirga al mundo del comic y el hecho de hacerlo en las tres lenguas que se hablan en Aragón: aragonés, castellano y catalán y agradece a Gara d’Edizions,  GP Ediciones, Trilita Ediciones y a la Dirección General de Política Lingüística del Gobierno de Aragón el grado de implicación y colaboración en este proyecto. Termina valorando el resultado con estas palabras: “Un trabajo  nuevo, diferente, donde todos los mequinenzanos también están presentes al facilitar al  diseñador y guionista, Roberto Morote, un pedacito de cómo han sentido ellos el Camí de sirga de Jesús Moncada para convertir ahora en esta novela gráfica que como lector tienes en tus manos”.
 
Camino de sirga. Roberto Morote Ferrer. GP Ediciones. Zaragoza. 176 páginas. Dimensiones: 24,0 x 17,0 cm.  ISBN 9788412127966. ISBN-10841212796X
 
Roberto Morote Ferrer (Andorra, 1987), es un diseñador gráfico conocido por muchos de sus trabajos para el Centro de Estudios de Andorra (Portadas de A Tiro de Piedra; catálogos y carteles de exposiciones fotográficas, logotipos y diseños varios…). La propuesta de esta obra que ahora ve la luz le llegó en primavera de 2019 en el Salón del Cómic de Barcelona, ciudad donde entonces estaba terminando de estudiar Dibujo y Cómic, en la Escuela de Arte de Barcelona, durante tres años. El "llaut de la idea" se dejó llevar por el viento y el agua y recaló en Mequinenza durante un año… nada más llegar y contar su propuesta, se le abrieron las puertas de los escritos, los objetos y lo más preciado, los recuerdos y vivencias de los mequinenzanos amigos de Moncada. 
Preguntado en una entrevista por cómo lo hubiera recibido Jesús Moncada, contesta: “creo que hubiera estado de acuerdo en que adaptar una novela al cómic no es reproducir literalmente la novela, y me hubiera dicho que hiciera mi trabajo y le dejara tranquilo”.
 
 TEXTO: Pilar Sarto. FOTOS: Rosa Pérez.
  • Creado el

Qué es el CELAN

EL CELAN (Centro de Estudios Locales de Andorra) tiene como objetivo la investigación y estudio de los diferentes aspectos de la realidad cultural de Andorra y su ámbito comarcal, así como la defensa del Patrimonio Artístico e Histórico.

Junta directiva

La actual organización del CELAN fue aprobada en la Asamblea General de Socios de febrero de 2001. Los órganos directivos -como las de cualquier organización- son la Asamblea General de Socios y la Junta Directiva.

CONTACTO

C/ Escuelas, nº 12
(Edificio Abellán)
44500 ANDORRA (TERUEL)

Historia del CELAN

El Centro de Estudios Locales de Andorra (CELAN) comenzó su andadura en la primavera de 1999. Sus miembros fundadores proceden básicamente del Departamento de Geografía, Historia y Ciencias Sociales del I.E.S “Pablo Serrano” de Andorra y de la Universidad Popular de Andorra.

ESTATUTOS

Actas de las asambleas de socios

NUESTROS COLABORADORES Y AMIGOS

© Centro de Estudios Locales de Andorra - Diseño y desarrollo Siba Informática SL