Vilar Pacheco, José Manuel, Léxico y cultura popular de la Sierra de Albarracín, Tramacastilla (Teruel), Centro de Estudios de la Comunidad de Albarracín (CECAL), 2008, 268 págs.
Este libro tiene su origen en la tesis doctoral que José Manuel Vilar defendió en 2005 en la Universidad de Valencia sobre el español hablado en la Sierra de Albarracín, tema en cuya adopción influyeron dos razones de peso: por un lado, no existían aún estudios lingüísticos concienzudos acerca de esa comarca turolense y, por otro, su vinculación desde la niñez con Bronchales y la casa familiar en la que pasó muchos veranos.
El autor ha reducido para la ocasión la extensión originaria y, para darle un carácter más divulgativo, ha prescindido de los comentarios de carácter más técnico. Ha resumido, además, los capítulos relativos a la fonología y a la morfosintaxis, de modo que es el vocabulario el nivel de análisis al que con más exhaustividad atiende esta publicación, que recoge unas 500 palabras, de entre las que el autor destaca "el léxico pastoril y el léxico de las actividades forestales por haber sido pilares básicos de la economía serrana", pertenecientes a un español fronterizo entre Aragón y Castilla. Una lengua con rasgos valencianos o catalanes, castellano-manchegos, e incluso andaluces, debido a la trashumancia.
ÍNDICE
• Presentación
• Introducción
I. El territorio y la investigación
• Geografia e historia de la Sierra de Albarracín
1.1. Algunos topónimos representativos
• La investigación. Apuntes metodológicos
2.1. El marco teórico de la investigación
2.2. El corpus. Entrevistas y cuestionario
2.3. Datos de población y selección de informantes
2.4. Relación de informantes
2.5. Signos de transcripción empleados y otras claves
II. Delimitación lingüística de la Sierra de Albarracín
• Carácter fronterizo, diferencial y de transición de la comarca. El contexto lingüístico
• Creencias y actitudes lingüísticas de los hablantes (el nombre del habla y otras consideraciones)
• Teruel y la Sierra de Albarracín a través de los estudios lingüísticos. Panorama bibliográfico
3.1. Los estudios lingüísticos sobre la provincia de Teruel
3.2. Estudios lingüísticos relativos a la Sierra de Albarracín
• El español hablado de la Sierra. Características y rasgos más destacables
4.1. Rasgos fónicos y suprasegmentales
4.2. Rasgos morfológicos
4.3. La variedad geográfica y el entramado del español coloquial. Notas de sintaxis
4.4. A modo de conclusión
III. El léxico
• Consideraciones generales sobre el léxico
• La fraseología y otras unidades
• El léxico actual y el léxico dialectal y tradicional
• Tipología del léxico
• Los léxicos específicos del monte
5.1. Delimitación lingüística de los léxicos específicos
5.2. Aproximación al estudio particular del léxico forestal: palabras y cosas
IV. Vocabulario
• Observaciones preliminares
• Vocabulario
V. Marcas y manifestaciones lingüístico-socioculturales
• Lengua y cultura
1.1. Señas de identidad lingüística
1.2. Lengua, entorno y tradición popular
1.3. Entre la tradición y las nuevas voces
• Onomástica
2.1. Antroponimia popular
2.2. La toponimia: fósiles lingüísticos y marcas socioculturales
• Textos de la cultura popular: de los mayos a los dictados tópicos
3.1. Dictados tópicos y otros textos populares
Conclusiones
Bibliografia
• Abreviaturas bibliográficas. Diccionarios, atlas y obras de referencia más usuales
• Bibliografia general (lingüística y dialectología)
• Bibliografia lingüística sobre Aragón
• Bibliografía varia sobre Aragón y la Sierra de Albarracín
• Otras referencias bibliográficas
Apéndice gráfico
Índice de voces y formas